Декабрь 24, 2007 от SkY

Проба пера by CHeMeS “Manes - 2007 How The World Came To An End”

Обреченно трансовые норвежские мотивы…

Стиль: Atmospheric Avantgarde Metal / Experimental Dark Noise Trance Ambient Metal

Оценка: 10/10

manes-2007.jpg

© CANDLELIGHT Records

Track list:
1. Deeprooted 4:46
2. Come To Pass 6:14
3. I Watch You Fall 3:50
4. A Cancer In Our Midst (Plague One) 3:08
5. Last Lights 4:16
6. Nobody Wants The Truth 4:44
7. My Journal Of The Plague Years (Fuckmensch Warmensch) 3:21
8. The Cure-All 4:19
9. Transmigrant 6:07
10. Son Of Night Brother Of Sleep 3:52

Когда то они играли Sympho Black. Мрачный и злой… Теперь они играют нечто обреченно трансовое… Честно скажу, что их стиль определить, для меня, оказалось сложно… Да и надо ли? Это надо слушать… слушать… и слушать… Тексты я так и не нашел :=(

Этот альбом очень глубок в музыкальном плане. Много вещей которые при первом-втором прослушивании просто не замечаешь… Смесь стилей и звучаний… То выплывает жесткость, то мягкость, то беспощадность электроники. Начинается все с Deeprooted… Песня человека который к чему то прикован… Сложно сказать… Мне показалось, что подразумевается прикованность к каким то шаблонам, стереотипам… И голос человека который это понимает, но не может вырваться из этого или донести до окружающих свою мысль… И он кричит… Обреченно…

Шум дождя… Это Come To Pass… Это четкий французский и английский речитативы, женский вокал… Почему то для меня эта песня является продолжением прошлой… Такая же обреченность… Которая под конец перерастает в какую то попытку борьбы (появление гитары)… И спокойствие… И шум дождя…

Он смотрит как я падаю… I Watch You Fall… И он не может или не хочет мне помогать… а я падаю… падаю… слышу разочарованный голос… речитатив… грустное соло на гитаре… Я падаю… И темнота обволакивает меня…

Дальше сложно описать… Для меня после первых трех композиций все остальные сливаются в одно трансово обреченное путешествие… Звуки азбуки Морзе… Гитары… Вокал… Максимальная атмосферность… Хочется уснуть… погрузиться в максимальную обреченность… раствориться… А потом проснуться и выйти на улицу… и понять, что этот мир еще можно встряхнуть! Что его еще можно спасти… И этот мир только начинает свой путь к концу…

Этот альбом каждый может понять по своему: Он может вызвать совершенно другие эмоции и образы… И ничего плохого в этом я не вижу. С данным альбомом советую ознакомиться всем и составить свое мнение.

Сайт Manes http://www.manes.no

Это моя первая рецензия Wink Жду критики =)

CHeMeS

В рубрике Дискуссии

Комментарии (4) на “Проба пера by CHeMeS “Manes - 2007 How The World Came To An End””

  1. SkY сказал:

    Пока переносил в ТТ появились новые замечания:
    - слишком много многоточий… просто пипец… Wink
    - слишком длинное наименование стиля, я бы написал “Experimental metal”
    - Wink перевод “Он смотрит как я падаю… I Watch You Fall… ” - ты уверен, что не наоборот?

    Прошу обратить внимание ТТТ, что рецензия помещена в рубрику “Дискуссии” и озаглавлена как “Проба пера”. Это сделано для проверки материалов всех новых авторов, предлагаю такую практику и в впредь.

    Как только автор будет утвержден, все его материалы будут размещены в соответствующем топике с выдачей прав на самостоятельный постинг.

    Ваши замечания!

  2. NightRaven сказал:

    Вот рецензия больше понравилась, чем топ-2007, который совсем плохой (я о языке и вообще). А тут избыток многоточий, но в целом - нормально.

  3. SkY сказал:

    Равин! А твой топ где? и Рецы?

  4. CHeMeS сказал:

    2 SkY
    - слишком много многоточий… просто пипец…
    Это моя болезнь Big Smile) Пытаюсь избавиться… Но в данном случае тут еще и
    музыка влияет. Для меня музыка Manes - это некоторая недоговоренность и
    уход дальше. Это я подчеркиваю многоточиями… Хотя согласен, что их очень
    много Smile

    - слишком длинное наименование стиля, я бы написал “Experimental metal”
    У меня есть идея писать всегда 2 стиля. Один краткий и емкий (как ты
    предлжил), а в другом уже точнее опсиывать (как вариант перечислять) и
    далее раскрывать в рецензии.

    - перевод “Он смотрит как я падаю… I Watch You Fall… ” - ты уверен, что
    не наоборот?

    Я просто не описал свою мысль Smile Мысль в том, что кто-то поет о МОЕМ
    падении. То есть я в этой композиции вижу себя падающим, и слышу чей-то
    голос, который, как раз, и поет, что видит как я падаю… =)

    2 NightRaven
    Учусь потихоньки Wink

Оставить комментарий

Вам нужно войти, чтобы оставить комментарий.


Архивы


Онлайн